Skip to content
Home » Contents » The Criminal Corruption of Zechariah 12

The Criminal Corruption of Zechariah 12

The Criminal Corruption of Zechariah 12 – Making Jesus Yhvh

Making Jesus Yhvh – Zechariah 12

The issue with this verse is that the book of Zechariah was spoken to Zechariah by Yahweh (Yhvh), but the way it is translated in English Bibles implies that Jesus is speaking, thus inferring that Jesus is Yahweh.

The following picture shows this verse in the interlinear Bible. The original Hebrew words are in red (and translated into English), and to be read from right to left. The Hebrew words in red reveal that Yahweh (Yhvh) is speaking.

“Yahweh thus says”, is then translated in the Bible as ‘thus saith the LORD.’

The following English Bible translation is taken from Babylon’s Latin Vulgate:

10 “And I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the Spirit of grace and supplication; then they will look on Me whom they pierced. Yes, they will mourn for Him as one mourns for his only son, and grieve for Him as one grieves for a firstborn. (Translated from the Latin Vulgate.)

In the Latin Vulgate version of the verse, the translators are trying to make it appear as if Jesus is speaking, which would make Jesus YHVH.

This verse was part of a prophecy from Yhvh and spoken by Yhvh through the prophet Zechariah. Throughout the entire book of Zechariah, Yhvh speaks to and through Zechariah in the first-person perspective.

It makes no sense that the only place in the entire book of Zechariah that God suddenly stops speaking in the first person is in a portion of scripture that makes it appear that Jesus is Yahweh (God/Yhvh).

Further proof that this was a deceptive translation is that the Hebrew version of the same verse is different. In the Hebrew version, YHVH is the only voice speaking all the way through the verse and it’s obvious that YHVH is speaking of Jesus.

10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto Me because they have thrust him through; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.

How We Approach Bible Contradictions to the Monarchy of God

Believe and trust the unambiguous verses in the Bible. Believe in the things that the Bible says plainly. When there is a contradiction to the monarchy of Yhvh, God, remember:

  • Babylon is the apostate church that fell away from the faith. (1 Timothy 4)
  • Babylon is the great harlot who followed deceiving spirits and doctrines of demons. (1 Timothy 4, Revelation 17 & 18)
  • Babylon deceived the world through sorcery (the power of evil spirits). Revelation 18
  • Babylon compiled and translated and forged the Bible to support its demonic doctrine.

With proof in hand that Babylon has previously falsified the Bible with blatant disregard for the truth, whenever there is a contradiction to the monarchy of Yahweh in favor of the Trinity, look for a simple answer to explain the contradiction.

For example, I believe the Hebrew translation above because the book of Zechariah is an oracle from YHVH. In this case, the passage in question was being spoken by Yahweh. It doesn’t make sense that, just in time to make the verse about Jesus, some unknown person begins speaking about YHVH in the third person.

It begins with God speaking in verse 12:1 saying thus declares Yahweh, and then it goes on with Yahweh speaking until it comes to chapter 10:

Yahweh is still speaking and says,

10 “And I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the Spirit of grace and supplication;

We are to assume this is still Yahweh;

then they will look on Me whom they pierced.

But suddenly, the speaker shifts and begins speaking about “Me whom they pierced” and then begins describing the pierced one in the third person. Yahweh isn’t speaking about himself anymore. Someone else is speaking about the One Who was pierced.

Yes, they will mourn for Him as one mourns for his only son, and grieve for Him as one grieves for a firstborn.

This verse makes no sense as translated by the Bible and there’s no good explanation in the shift in speaker except that it was translated badly to support a false doctrine.

On the other hand, the Hebrew verse, translated by Hebrews, flows with YHVH’s first-person perspective all the way through and it makes perfect sense.

10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto Me because they have thrust him through; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born.

We’re chalking this particular corruption up to another conviction against Babylon for falsifying the Bible and deceiving the nations (Revelation 18:23)

More examples of falsifications here:

Jump to Chapter